Sobre Juan 15: 9-17. On John 15: 9:-17.
Jesús dijo, “No me
escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes.” Jesus said, “You did not choose
me, but I chose you.” Hay un modismo en ingles, “You can pick your
friends, but you can’t pick your family.” Puedes escoger tus amigos, pero no
puedes escoger tu familia. No sé que tan cierto lo es, pero sé esto, que
en mi vida, mi mamá me ha escogido a mi. My mother chose me.
Pero después de cinco años de ser trabajadora, estudiante, mamá sola, e inmigrante, mi mamá me escogió a mi otra vez. Escogió a mejorar mi vida al precio de su corazón. Mi papá tenía buen trabajo y se había casado con una esposa que podía pasar más tiempo en la casa. Mi mamá sabía que mi papá pudiera cuidarme de una manera que ella no pudiera. Until eventually, my mother reached the limits of what she could do as a human-being. She realized that my father’s job and his new family meant that he could care for me in a way that she simply could not. And so she made the most painful decision of her life, she chose the best thing for me, and gave me to my father. Mi mamá me dio a mi papá. Era una de las decisiones más difíciles de su vida, y también una de los mejores. Rompió su corazón. It broke her heart. Pero mi mamá no escogió su corazón, escogió a mí. My mother chose me.
Escogió la manera mejor que ella sabia para ser una mamá para mí. No importaba que yo viviera en el otro lado del país, ella todavía era mi mamá. Ya no podía asegurarse de que yo vistiera como ella quisiera, o que yo me bañara cada día, pero por cartas, y llamadas, regalos y visitas ella siempre comunicaba su amor por mí, siempre me dio a conocer lo que ella ha aprendido de sus papás y bisabuelos. It didn’t matter that we were over a thousand miles apart, through cards, and phone calls, periodic visits she showered me with love, she taught me everthing she had learned from her mother and grandmother. She was always my mother. Ella siempre era mi mamá.
Durante mi vida, nuestra relación ha cambiando muchas veces. Pero no importaba si salíamos de fiesta juntos cuando iba a visitarla, si peleábamos, o si me olvidaba de llamarla por varias semanas cuando fui a la universidad, ella siempre era mi mamá. En los momentos de mi vida de los que soy más orgulloso, e en los momentos más tontos, no importaba lo que hiciera yo, mi mamá escogió amarme. No matter the ups and downs of our relationship, no matter how often I called, or how far away I lived, my mother always loved me. My mother chose me. Mi mamá me escogió a mí.
In today’s gospel, Jesus also chooses us saying, “You did not choose me, but I chose you.” En el evangelio de hoy, Jesús también escoge a nosotros. Dice, “No me escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes.” Jesús nos escoge a nosotros para amar y para dar su vida. No temeos decisión en eso. Pero si tenemos una decisión en cómo responder a ese amor. Jesus has chosen to love us. We don’t get a say in that, just like I didn’t choose to have my mother love me. But just like I do get to choose how I respond to my mom, we get to choose how we respond to Christ’s love.
En la misma manera que puedo escoger a tratar a mi esposa y mis amigos con el mismo cariño que mi mamá me enseñó a mí, podemos tratar de amar a los demás como Jesús amó a nosotros. En la misma manera que puedo darme cuenta de que todo lo que mi mamá me educó es a respetar la gente para que ellos me respeten a mi, podemos escuchar cuando Jesús dice que la totalidad de su mandamiento es que nos amemos el uno al otro, y si lo hacemos viviremos en amor.
En la misma manera que puedo escoger a llamar a mi mamá hoy porque es El Día de las Madres y debo de hacerlo, o puedo llamar a mi mamá hoy porque quiero tener una relación mutua con ella, podemos escoger si queremos amar a la gente porque es el mandamiento de Dios, y debemos, o porque al amar completamos la alegría que Jesús nos da. En la misma manera que puedo escoger a ser amigo de mi mamá, podemos escoger a ser amigos de Jesús.
This is truly a free choice. Esto si es un decisión libre, porque también podemos escoger no ser amigos de Jesús. Podemos escoger estar enojados con Dios, a pelear con Dios. Podemos castigar a Dios y nunca hablar con Dios. Eso si podemos escoger. Y Dios nos deja. We can choose not to have a friendship with God, to ignore God, to be angry at God, and God will let us, with love. Because like my mother, God understands that sometimes what we need is to be somewhere where we don’t see God. Como mi mamá, Dios entiende que a veces, tenemos que irnos para crecer. Pero no importa que lejos vayamos, Dios siempre es nuestro Dios, quien nos ama, quien nos cuida, quien da su vida por nosotros. Porque nosotros no escogemos a Dios, sino Dios nos ha escogido a nosotros. But no matter where we are, God is still there for us, loving us. El evangelio dice eso, pero mi mamá me enseñó lo que significa.
I can choose whether or not to treat others with the
manners that my mother taught me. And I
can choose to do so based on a sense of obligation, or I can choose to do so because
I’ve come to understand the value of respecting others that my mother modeled
for me. I can choose to do something
nice for my mom because it’s Mothers’ Day and the commercials on TV make me
feel guilty, or because I want a reciprocal relationship with my mom, because I
want a relationship of friendship. The same is true with our relationship with
Jesus.
No comments:
Post a Comment